В книге Мишеля Пастуро «Черный. История цвета» приводится много пословиц, поговорок или словосочетаний, связанных с черным цветом и его репутацией опасного и зловещего цвета.
Цитата:
"Во всех европейских языках существуют словосочетания и поговорки, которые указывают на тайную, запретную, грозную или зловещую сущность черного. «Черный рынок», «черная зарплата», «черные мысли», «черный день», «черный список», «чернокнижник», «черная дыра», «черная месса», «черный шар», «очернить» и так далее. Такие выражения, высвечивающие негативный или пугающий аспект черного, есть во всех европейских языках.
Иногда, впрочем, роль черного играют другие цвета: так, если французы говорят «пить по-черному», то у немцев это называется «blau sein – быть синим»; во Франции детективный роман или фильм называют «noir» (черный), а в Италии «giallo – желтый» (их обычно выпускают в желтых обложках)."
( Черный )
Цитата:
"Во всех европейских языках существуют словосочетания и поговорки, которые указывают на тайную, запретную, грозную или зловещую сущность черного. «Черный рынок», «черная зарплата», «черные мысли», «черный день», «черный список», «чернокнижник», «черная дыра», «черная месса», «черный шар», «очернить» и так далее. Такие выражения, высвечивающие негативный или пугающий аспект черного, есть во всех европейских языках.
Иногда, впрочем, роль черного играют другие цвета: так, если французы говорят «пить по-черному», то у немцев это называется «blau sein – быть синим»; во Франции детективный роман или фильм называют «noir» (черный), а в Италии «giallo – желтый» (их обычно выпускают в желтых обложках)."
( Черный )