Восхождение на Метеору
Nov. 16th, 2019 02:00 pmСуществует несколько литературных описаний трудного и опасного восхождения на вершины скал, где расположены монастыри Метеоры.
Английский библиофил Роберт Кэрзон, посетивший в 1833-1834 годах Грецию и Святую Землю, написал книгу под названием "Путешествия к святыням Восточного Средиземноморья" (Travels to the Holy Levant), в которой содержится описание его подъема на вершину к монастырю Варлаам:
"Появление нашего эскорта [вооруженные турецкие бандиты, выполнявшие роль проводников] не обрадовало монаха, и мы начали опасаться, что он не допустит нас в монастырь. Но по прошествии довольно долгого времени он спустил вниз тонкий шнур, и я привязал к нему рекомендательное письмо, привезенное мной с Корфу. Подождав еще немного, мы увидели, как сверху спускается гораздо более толстая веревка с крюком на конце, к которому была привязана мощная сеть. Сеть опустилась на скалу, где мы стояли, и раскрылась. Двое моих слуг сели на нее. Концы сети были привязаны к крюку. После сигнала они начали медленно подниматься, крутясь и вращаясь, как баранья нога на крюке в мясной лавке.
Веревка была ветхая, видно было, что ее во многих местах чинили, а высота от земли до вершины, как мы потом узнали, составляла 37 морских саженей (около 80 метров). Когда они достигли вершины, я увидел, как двое рослых монахов высунули из двери руки и втянули наших слуг к себе посредством одних лишь собственных усилий, поскольку там не было никакого приспособления наподобие вращающегося крана, который мог бы подтянуть их ближе к посадочной площадке. Вся эта процедура показалась мне настолько опасной, что я твердо решил подниматься, взбираясь по приставным лестницам, привязанным к большим деревянным кольям в вертикальной поверхности скалы. Череда этих лестниц наверху заканчивалась не там, где посадочная площадка, а в другом месте, справа за углом. Подойти к самой нижней лестнице можно было по тропе, которая вела к шаткой деревянной платформе, висевшей над глубоким ущельем. Отсюда лестницы поднимались по голой скале отвесно, и я быстро одолел первые три или четыре, но добравшись до лестницы, нижний конец которой далеко отошел от верхнего конца предыдущей лестницы, я с трудом дотянулся до нее. Тут я весьма несвоевременно бросил взгляд вниз и обнаружил, что нахожусь уже не над каменной платформой, на которой оставил лошадей, а в стороне от нее, и подо мной лежит невероятной глубины бездна. Я взглянул на оставшуюся далеко внизу долину, над которой я висел, как муха на стене, и голова у меня пошла кругом.
Наверху монахи заметили мои колебания и начали подбадривать меня, призывая набраться мужества и продолжать путь. Усилием воли я преодолел головокружение и добрался до маленькой железной двери, через которую и вполз во двор монастыря, где меня приветствовала братия и двое слуг, поднятых сюда с помощью сети".
Потом Кэрзон описывает свой спуск со скалы Великой Метеоры:
"Я прошел в комнату, где была лебедка, залез в сеть. Меня вытащили наружу и стали спускать. Спускали они меня плохо, всю дорогу разговаривая и переругиваясь друг с другом. Если бы я не защищался руками и ногами от ударов о выступы скалы, мне пришлось бы худо. К тому же внизу мои друзья паликари [турецкие проводники], решили выразить радость по поводу моего возвращения весьма своеобразным способом: они поставили ружья себе на колени и открыли беспорядочную стрельбу, нимало не заботясь о том, куда направлены их стволы, сплошь заряженные боевыми патронами. Пули шмякались о скалу совсем близко от меня. Я спустился в облако дыма, и тут меня радостно, с резким приветственным гомоном, подхватили эти разбойники и стали вызволять из сети".
Английский библиофил Роберт Кэрзон, посетивший в 1833-1834 годах Грецию и Святую Землю, написал книгу под названием "Путешествия к святыням Восточного Средиземноморья" (Travels to the Holy Levant), в которой содержится описание его подъема на вершину к монастырю Варлаам:
"Появление нашего эскорта [вооруженные турецкие бандиты, выполнявшие роль проводников] не обрадовало монаха, и мы начали опасаться, что он не допустит нас в монастырь. Но по прошествии довольно долгого времени он спустил вниз тонкий шнур, и я привязал к нему рекомендательное письмо, привезенное мной с Корфу. Подождав еще немного, мы увидели, как сверху спускается гораздо более толстая веревка с крюком на конце, к которому была привязана мощная сеть. Сеть опустилась на скалу, где мы стояли, и раскрылась. Двое моих слуг сели на нее. Концы сети были привязаны к крюку. После сигнала они начали медленно подниматься, крутясь и вращаясь, как баранья нога на крюке в мясной лавке.
Веревка была ветхая, видно было, что ее во многих местах чинили, а высота от земли до вершины, как мы потом узнали, составляла 37 морских саженей (около 80 метров). Когда они достигли вершины, я увидел, как двое рослых монахов высунули из двери руки и втянули наших слуг к себе посредством одних лишь собственных усилий, поскольку там не было никакого приспособления наподобие вращающегося крана, который мог бы подтянуть их ближе к посадочной площадке. Вся эта процедура показалась мне настолько опасной, что я твердо решил подниматься, взбираясь по приставным лестницам, привязанным к большим деревянным кольям в вертикальной поверхности скалы. Череда этих лестниц наверху заканчивалась не там, где посадочная площадка, а в другом месте, справа за углом. Подойти к самой нижней лестнице можно было по тропе, которая вела к шаткой деревянной платформе, висевшей над глубоким ущельем. Отсюда лестницы поднимались по голой скале отвесно, и я быстро одолел первые три или четыре, но добравшись до лестницы, нижний конец которой далеко отошел от верхнего конца предыдущей лестницы, я с трудом дотянулся до нее. Тут я весьма несвоевременно бросил взгляд вниз и обнаружил, что нахожусь уже не над каменной платформой, на которой оставил лошадей, а в стороне от нее, и подо мной лежит невероятной глубины бездна. Я взглянул на оставшуюся далеко внизу долину, над которой я висел, как муха на стене, и голова у меня пошла кругом.
Наверху монахи заметили мои колебания и начали подбадривать меня, призывая набраться мужества и продолжать путь. Усилием воли я преодолел головокружение и добрался до маленькой железной двери, через которую и вполз во двор монастыря, где меня приветствовала братия и двое слуг, поднятых сюда с помощью сети".
Потом Кэрзон описывает свой спуск со скалы Великой Метеоры:
"Я прошел в комнату, где была лебедка, залез в сеть. Меня вытащили наружу и стали спускать. Спускали они меня плохо, всю дорогу разговаривая и переругиваясь друг с другом. Если бы я не защищался руками и ногами от ударов о выступы скалы, мне пришлось бы худо. К тому же внизу мои друзья паликари [турецкие проводники], решили выразить радость по поводу моего возвращения весьма своеобразным способом: они поставили ружья себе на колени и открыли беспорядочную стрельбу, нимало не заботясь о том, куда направлены их стволы, сплошь заряженные боевыми патронами. Пули шмякались о скалу совсем близко от меня. Я спустился в облако дыма, и тут меня радостно, с резким приветственным гомоном, подхватили эти разбойники и стали вызволять из сети".
no subject
Date: 2019-11-16 02:13 pm (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Архитектура (https://www.livejournal.com/category/arhitektura), Космос (https://www.livejournal.com/category/kosmos), Путешествия (https://www.livejournal.com/category/puteshestviya), Религия (https://www.livejournal.com/category/religiya).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 2019-11-16 02:41 pm (UTC)Космос - неправильно
no subject
Date: 2019-11-16 02:46 pm (UTC)