Сегодня в Баварии, Баден-Вюртемберге и Саксонии-Анхальте - выходной день в честь праздника Трёх королей (трёх царей), или трёх мудрецов, трёх волхвов - Мельхиора, Каспара и Бальтазара.
По традиции дети - в основном министранты - ходят от двери к двери, переодетые в трех мудрецов, поют песни и собирают деньги для нуждающихся. С собой у них всегда звезда, как символ Вифлеемской звезды, которая привела трех волхвов к младенцу Иисусу. На двери дома они пишут год и формулу C+M+B.
Буквы C, M и B означают не первые буквы трех королей, а "Christus Mansionem Benedicat", на немецком - "Christus segne das Haus" - "Христос благословит дом".
"...Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди.
И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами.
Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы."
О. Генри «Дары волхвов»
Heinrich Heine «Die Heil'gen Drei Koenige aus Morgenland» Die Heil'gen Drei Koenige aus Morgenland, Sie frugen in jedem Staedtchen: "Wo geht der Weg nach Bethlehem, Ihr lieben Buben und Maedchen?" Die Jungen und Alten, sie wussten es nicht, Die Koenige zogen weiter; Sie folgten einem goldenen Stern, Der leuchtete lieblich und heiter. Der Stern blieb stehn ueber Josephs Haus, Da sind sie hineingegangen; Das Oechslein bruellte, das Kindlein schrie, Die Heil'gen Drei Koenige sangen. |
Генрих Гейне «Блаженных три волхва из Палестины» Блаженных три волхва из Палестины – С одним вопросом в каждом городишке: - Какой здесь путь ведёт до Вифлеема, Любезные девчонки и мальчишки? Но млад и стар не ведали ответ, Волхвы в пути совсем избили ноги И следовали золотой звезде, Светившей ясно, ласково и строго. Над домом Йозефа зависла та звезда, Видать пришёл конец её терпению; Ревел осёл и плакало дитя, А три волхва предались песнопению. Перевод Аркадия Равиковича |
По традиции дети - в основном министранты - ходят от двери к двери, переодетые в трех мудрецов, поют песни и собирают деньги для нуждающихся. С собой у них всегда звезда, как символ Вифлеемской звезды, которая привела трех волхвов к младенцу Иисусу. На двери дома они пишут год и формулу C+M+B.
Буквы C, M и B означают не первые буквы трех королей, а "Christus Mansionem Benedicat", на немецком - "Christus segne das Haus" - "Христос благословит дом".
"...Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди.
И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами.
Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы."
О. Генри «Дары волхвов»
no subject
Date: 2023-01-06 03:47 pm (UTC)А про волхвов не знала. У нас тут везде маски, ну еще конфетти с конфетами. Прямо целыми огромными мешками конфетти в магазинах продают.
no subject
Date: 2023-01-06 04:12 pm (UTC)Праздник называется Heligedreikönigstag. Волхвы, или мудрецы — это один из вариантов перевода.
no subject
Date: 2023-01-06 08:20 pm (UTC)А у нас празднуют День рождественской ели. Пляшут и поют перед тем, как убрать рождественские украшения до следующего года.
no subject
Date: 2023-01-06 08:33 pm (UTC)У меня еще стоят украшенные сосновые ветки.