Моцарт (27 января 1756 – 5 декабря 1791) // Mozart (27 Januar 1756 – 5 Dezember 1791)
Hermann Hesse “Mit der Eintrittskarte zur Zauberflöte“ So werd ich dich noch einmal wiederhören, Geliebteste Musik, und bei den Weih’n Des lichten Tempels, bei den Priesterchören, Beim holden Flötenlied zu Gaste sein. So viele Male in so vielen Jahren Hab ich auf dieses Spiel mich tief gefreut, Und jedesmal das Wunder neu erfahren Und das Gelübde still in mir erneut, Das mich als Glied in eure Kette bindet, Morgenlandfahrer im uralten Bund, Der nirgends Heimat hat im Erdenrund, Doch immer neu geheime Diener findet. Diesmal, Tamino, macht das Wiedersehen Mir heimlich bang. Wird das ermüdete Ohr, Das alte Herz euch noch wie einst verstehen, Ihr Knabenstimmen und du Priesterchor – Werd ich vor eurer Prüfung noch bestehen? In ewiger Jugend lebt ihr, selige Geister, Und unberührt vom Beben unsrer Welt, Bleibt Brüder uns, bleibt Führer uns und Meister, Bis uns die Fackel aus den Händen fällt. Und wenn einst eurer heitern Auserwählung Die Stunde schlägt und niemand mehr euch kennt, So folgen neue Zeichen euch am Firmament, Denn alles Leben dürstet nach Beseelung. |
Герман Гессе Билет на «Волшебную флейту» О наконец я вновь тебя услышу, из музык лучшая, и стану очевидцем пресветлых таинств в храме, где возвышен и флейты детский звук, и хор провидцев. Ведь много раз за годы долгой жизни я был тем действом радостно согрет, стране чудес как истинной отчизне возобновляя молча свой обет, – он мне вменял войти в святое братство паломников, бредущих на Восток; их родина – вселенское пространство, и не иссякнет тайных слуг приток. Теперь, Тамино, новое свиданье внушает тайный страх. Устал мой слух, сносилось сердце – вникну ли в звучанье тех гимнов жреческих, и вдруг уже не выдержу такого испытанья? Вы вечно молоды в обители блаженных, и вам неведом увяданья страх. Так наставляйте и ведите бренных, доколе факел держится в руках. Но если час пробьет, и общий всем удел коснется и союза безмятежных, свет воссияет в небесах безбрежных – так души избавляются от тел. пер. Л. Кириллина |