bibliolater: (Default)
[personal profile] bibliolater
"…нередко одни книги говорят о других книгах, а иногда они как будто говорят между собой"...
Умберто Эко «Имя розы»

Books_diverse.jpg


Martin Suter «Melody» - пост
*****

Арчибальд Джозеф Кронин «Испанский садовник»


Грустная книга о родительской ревности и чрезмерной опеке. Суровый, жесткий отец и чувствительный сын-подросток. Отец — консул в небольшом приморском городке в Испании — деспот, собственник и неудачник (и в личной жизни, и в карьере), озлобленный на всех и вся, пытается отгородить сына от окружающего мира. Отец контролирует каждый шаг сына, не пускает в школу, выбирает книги для чтения.
Появление в доме консула молодого испанского садовника, подружившегося с одиноким мальчиком, вызывает ярость отца и приводит к трагедии.
Давно не читала Кронина. Прекрасный язык.
*****

Паскаль Киньяр «Лестницы Шамбора»


Главный герой не любит музыку и живет в странном игрушечном мире, он коллекционер миниатюрных игрушек — собирает изображения на пуговицах, табакерках, собирает машинки, куклы, заводные игрушки и торгует антиквариатом.
Спойлер — размышление о коллекционерах

"… не красота воодушевляла его на эти безумные метания по городам и весям, пешком, на поездах, на самолетах, за тысячи километров, ради заказа, ради коллекции. Это было другое – поиск, не имевший названия, чьей целью не были даже крошки того преломленного хлеба. Может быть, где-то внутри него жила, подобная неясному, неутоленному и непреходящему голоду или жажде, тоска по какому-то забытому имени. Может быть, это и была красота. Может быть, где-то в недрах его памяти таилась печаль по неведомому миру, где все сущее пока не обрело названия, не стало предметом мены, купли-продажи, не начало переходить из рук в руки. Печаль по тому, чего нельзя найти, по вещи, которую невозможно отыскать, по существу, которое невозможно увидеть. Это было первобытное ощущение, сравнимое разве что с голодом. Жадным, нетерпеливым голодом по чему-то, что нужно вывести из обращения и навсегда присвоить одному себе. Все коллекционеры, которых он знал, были алчны до безумия. Все до одного были одержимы стремлением вырвать бесценную находку из заколдованного круга, где все решают деньги, и скрыть ее от глаз даже тех, кто был бы счастлив бескорыстно любоваться ею. В результате жилище коллекционера превращалось в храм. В результате каждый из них становился жрецом этого храма, королем, восседающим на сундуке со своими сокровищами. Более того, он приобщался, если можно так сказать, к самой плоти Господней, ибо владел священным предметом, реликвией, как бы она ни называлась, то есть вещью, имевшей отношение к самому Богу – или к детству, или к непорочности, или к обету молчания.[…]
...подумал, что есть существа, физическое обладание которыми невозможно. Существа, которыми можно наслаждаться лишь созерцая их. Именно возможность созерцать предмет, ставший бесполезным, медленно преображала хищный поиск в благоговение перед недоступной добычей. Их было человек двести-триста – таких любителей бесконечно долго разглядывать ставший бесполезным предмет родом из детства. Они жертвовали для него всем, что имели, – любовью, жизненными радостями, временем, целыми состояниями.
"


Книга об одиночестве, главный герой живёт в отелях, постоянно переезжая с места на место.
Книга не о Шамборском замке, лестницы Шамбора - это символ того, что люди не хотят и не умеют слушать и понимать друг друга.
*****

Марина Степнова «Сад»

Книга оставила впечатление чего-то вторичного, слабая попытка подражания Лескову и Тургеневу.
Нет ни логики, ни связи с реальным миром.
Непонятно, к чему в романе описание семьи Ульяновых.
*****

Константино д'Орацио «Таинственный Леонардо»


Леонардо да Винчи - человек с тысячей лиц. Кем же он был на самом деле?
Цитата
"Прекрасный живописец, передовой инженер, архитектор-новатор, дерзкий стратег, оригинальный изобретатель, эксцентрический писатель, неутомимый исследователь, взыскательный мастер, благодарный сын и щедрый брат: Леонардо оставил после себя в мире неизгладимую память. Несомненно, более долговечную и глубокую, чем он сам мог надеяться. Он создал вселенную из идей и образов, проникающих в самую глубину окружающей реальности и человеческой души."

*****
Мишель Пастуро «Цвета нашей памяти» - пост

Date: 2023-06-01 04:57 am (UTC)
From: [identity profile] l-i-d-y-a.livejournal.com
У нас в библиотеке нашлась только лдна книга Сутера в переводе на русский — "Small world или я не забыл". Я заинтересовалась из-за вашего поста, начала читать, пока очень интересно.

Date: 2023-06-01 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] carpe-libros.livejournal.com
Я читала большинство романов Сутера, но "Small world" еще не читала.
Больше всего мне нравится "Der letzte Weynfeldt", эта книга не переведена на русский язык, но есть английский перевод "The Last Weynfeldt".

Date: 2023-06-01 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] l-i-d-y-a.livejournal.com

Спасибо, посмотрю!

Date: 2023-06-01 07:16 am (UTC)

Profile

bibliolater: (Default)
bibliolater

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 67 8 910
11 121314 151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 03:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios