Antoine Laurain «Das Bild aus meinem Traum» (Антуан Лорен «Картина из моего сна», в оригинале «Ailleurs si j'y suis»).

Первый роман Антуана Лорена. Невероятная история, почти сказка, рассказанная легко и лаконично.
Прагматичный человек, юрист по профессии, в одночасье без сожаления оставляет свою прошлую жизнь, чтобы без всякого плана и подготовки отправиться на поиски того, что сделает его по-настоящему счастливым.
Ничего подобного в реальной жизни, скорее всего, не происходит, но история побуждает мечтать и верить в то, что такие невероятные повороты в жизни возможны.
Главный герой - мэтр Пьер-Франсуа Шомон, блестящий парижский юрист, страстный коллекционер произведений искусства. Коллекционирование было его страстью с юных лет.
Шомон никогда не пропускает аукционы. Однажды он увидел в каталоге аукционного дома Друо старинную картину XVIII века: портрет мужчины в напудренном парике удивительно похож на него. Шомон покупает картину на аукционе, но вскоре его восторг превращается в паранойю, потому что Пьер-Франсуа боится, что сошел с ума: никто из его семьи или друзей не видит этого поразительного сходства.
Пьер-Франсуа Шомон начинает поиски сведений о происхождении картины. Благодаря гербу, изображенному на портрете, он смог выяснить, что это старинный дворянский род, веками живший в родовом замке Мандрагора в Бургундии.
И вот однажды утром Шомон покидает свой дом (с картиной под мышкой) и свою прежнюю жизнь совершенно непримечательным образом, не попрощавшись. Он хочет расшифровать невероятное сходство портрета с самим собой.
Пьер-Франсуа тайно приезжает в замок и... жизнь преподносит ему еще один сюрприз: оказывается, его все знают! Все считают Пьер-Франсуа владельцем замка - графом, пропавшим без вести несколько лет назад.
Пьер-Франсуа Шомон не может устоять перед искушением принять новую личность и начать новую жизнь... Он нашёл свои корни, любовь и счастье.
Название книги на немецкий переводено как «Das Bild aus meinem Traum», то есть «Картина из моего сна», я бы сказала «Картина из моей мечты».
Antoine Laurain «Glücklicher als gedacht» (Антуан Лорен «Счастливее, чем думал», в оригинале «Carrefour des nostalgies»)

Главный герой - Франсуа Эртеван был мэром небольшого города Периссака в течение многих лет. На очередных выборах случается невероятное - над ним одерживает верх ненадежный конкурент.
После поражения Эртеван разбирает свои личные архивы в ратуше и находит классную фотографию тридцатилетней давности — кажется, что всех одноклассников ждет волшебное будущее.
Без лишних размышлений Франсуа решает — ведь теперь у него есть время — постепенно разыскать своих старых одноклассников. Ему хочется узнать, сбылись ли их мечты и довольны ли они теперь своей жизнью.
Будь то священник, парикмахер или порнорежиссер – в этих встречах Эртеван ищет различные способы выражения счастья в жизни. При этом он многое узнает о себе и признает, что даже мелочи делают человека счастливым.
Кроме того, он выясняет о фальсификации выборов, из-за которых его не переизбрали мэром (о процессе манипуляции результатов выборов рассказано подробно. Надеюсь, никому не придет в голову использовать эти знания. Но доказательство фальсификации в присутствии нотариуса тоже описано).
Много французского образа жизни и читать книгу одно удовольствие.
Я уже упоминала о трех прочитанных романах Антуана Лорена, переведенных на русских язык «Красный блокнот» , «Шляпа Миттерана» и «Французская рапсодия».
К сожалению, другие романы на русский язык не переведены. Буду продолжать читать в переводе на немецкий. И есть стимул "освежить" французский.

Первый роман Антуана Лорена. Невероятная история, почти сказка, рассказанная легко и лаконично.
Прагматичный человек, юрист по профессии, в одночасье без сожаления оставляет свою прошлую жизнь, чтобы без всякого плана и подготовки отправиться на поиски того, что сделает его по-настоящему счастливым.
Ничего подобного в реальной жизни, скорее всего, не происходит, но история побуждает мечтать и верить в то, что такие невероятные повороты в жизни возможны.
Главный герой - мэтр Пьер-Франсуа Шомон, блестящий парижский юрист, страстный коллекционер произведений искусства. Коллекционирование было его страстью с юных лет.
Шомон никогда не пропускает аукционы. Однажды он увидел в каталоге аукционного дома Друо старинную картину XVIII века: портрет мужчины в напудренном парике удивительно похож на него. Шомон покупает картину на аукционе, но вскоре его восторг превращается в паранойю, потому что Пьер-Франсуа боится, что сошел с ума: никто из его семьи или друзей не видит этого поразительного сходства.
Пьер-Франсуа Шомон начинает поиски сведений о происхождении картины. Благодаря гербу, изображенному на портрете, он смог выяснить, что это старинный дворянский род, веками живший в родовом замке Мандрагора в Бургундии.
И вот однажды утром Шомон покидает свой дом (с картиной под мышкой) и свою прежнюю жизнь совершенно непримечательным образом, не попрощавшись. Он хочет расшифровать невероятное сходство портрета с самим собой.
Пьер-Франсуа тайно приезжает в замок и... жизнь преподносит ему еще один сюрприз: оказывается, его все знают! Все считают Пьер-Франсуа владельцем замка - графом, пропавшим без вести несколько лет назад.
Пьер-Франсуа Шомон не может устоять перед искушением принять новую личность и начать новую жизнь... Он нашёл свои корни, любовь и счастье.
Название книги на немецкий переводено как «Das Bild aus meinem Traum», то есть «Картина из моего сна», я бы сказала «Картина из моей мечты».
Antoine Laurain «Glücklicher als gedacht» (Антуан Лорен «Счастливее, чем думал», в оригинале «Carrefour des nostalgies»)

Главный герой - Франсуа Эртеван был мэром небольшого города Периссака в течение многих лет. На очередных выборах случается невероятное - над ним одерживает верх ненадежный конкурент.
После поражения Эртеван разбирает свои личные архивы в ратуше и находит классную фотографию тридцатилетней давности — кажется, что всех одноклассников ждет волшебное будущее.
Без лишних размышлений Франсуа решает — ведь теперь у него есть время — постепенно разыскать своих старых одноклассников. Ему хочется узнать, сбылись ли их мечты и довольны ли они теперь своей жизнью.
Будь то священник, парикмахер или порнорежиссер – в этих встречах Эртеван ищет различные способы выражения счастья в жизни. При этом он многое узнает о себе и признает, что даже мелочи делают человека счастливым.
Кроме того, он выясняет о фальсификации выборов, из-за которых его не переизбрали мэром (о процессе манипуляции результатов выборов рассказано подробно. Надеюсь, никому не придет в голову использовать эти знания. Но доказательство фальсификации в присутствии нотариуса тоже описано).
Много французского образа жизни и читать книгу одно удовольствие.
Я уже упоминала о трех прочитанных романах Антуана Лорена, переведенных на русских язык «Красный блокнот» , «Шляпа Миттерана» и «Французская рапсодия».
К сожалению, другие романы на русский язык не переведены. Буду продолжать читать в переводе на немецкий. И есть стимул "освежить" французский.
no subject
Date: 2023-09-01 06:46 pm (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Архитектура (https://www.livejournal.com/category/arhitektura?utm_source=frank_comment), Искусство (https://www.livejournal.com/category/iskusstvo?utm_source=frank_comment), История (https://www.livejournal.com/category/istoriya?utm_source=frank_comment), Путешествия (https://www.livejournal.com/category/puteshestviya?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 2023-09-01 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2023-09-02 04:05 am (UTC)"Красный блокнот" мне понравился. Попробую!
no subject
Date: 2023-09-02 05:35 am (UTC)По-французски легко и очаровательно.