bibliolater: (Default)
[personal profile] bibliolater
"На жизненные события и творения искусства я смотрю, отталкиваясь от библейской мудрости. Она подсказывает, что подлинно великое всегда пронизано разумом и гармонией."
Марк Шагал


Церковь Святого Стефана стоит на самой высокой в черте города горе. Прихожане почитают это место еще и потому, что в далеком 1011 году здесь был похоронен основатель церкви, знаменитый архиепископ и общественный деятель Виллигис, канонизированный за подвижническую деятельность.

Католическая приходская церковь Святого Стефана в Майнце была основана в 990 году архиепископом Виллигисом. Заказчиком, предполагается, была вдова императора Феофано. Виллигис поставил себе целью создать церковь, как храм империи. Это видно уже в выборе имени: Стефан на древнегреческом языке Στέφανος означает "венок", "корона", т.е. городская корона или императорская корона.



Нынешнее здание датируется более поздним периодом. Архиепископ Бардо 13 апреля 1043 года приказал перестроить в камне церковь, первоначально построенную из дерева. Строительство нового здания было начато около 1267 года и завершено около 1340 года. При этом были сохранены характеристики плана этажа здания Виллигиса и конструкция двойной хоровой системы. Святой Стефан — старейшая готическая церковь на Среднем Рейне и самая значительная церковь города Майнца после Майнцского собора.


За минувшие века церковь неоднократно разрушалась – сооружение старело либо его перестраивали, меняя архитектурный облик. Руки людей созидают, но они же и разрушают творения предыдущих эпох. Церковь Святого Стефана существенно пострадала в XVII веке во время Тридцатилетней войны. В процессе восстановления она снова изменилась, обрела новые формы, соответствующие новым веяниям в архитектуре. Каждый последующий настоятель церкви предлагал свои идеи, привносил что-то новое в облик святыни.


Особенно сильные разрушения церковь претерпела во время Второй мировой войны. От бомбежек и вызванного ими пожара существенно пострадал наружный вид здания и его внутреннее убранство. Были уничтожены витражи.

Церковь Святого Стефана - гордость горожан - ее украшают витражи Марка Шагала, единственная работа Шагала в Германии. Это одновременно действующая церковь и музей.


Весной 1973 года католический священник Клаус Майер (24.02.1923-16.12.2022) обратился к 86-летнему Шагалу с просьбой создать витражи для только что восстановленного собора Святого Стефана в Майнце. Святой отец видел в этом символ примирения христиан и евреев после трагедии Холокоста. После длительной переписки и встреч священника с художником, Марк Шагал согласился и начал работу. В 1976 году проект был готов, в 1978 году установили девять витражей в окна фасадной части собора. Впоследствии эту работу завершил многолетний помощник Шагала, художник Шарль Марк, который до этого сотрудничал с Шагалом в работе над витражами Реймского собора.


Молодой священник Клаус Майер задался целью оформить знаменитый храм по-особому значимо. Долго думал он, к кому обратиться, кто мог бы лучше всех реализовать его идеи. Майер, наполовину еврей - наполовину немец, пережил ужасы войны, его волновало послевоенное состояние общества, он видел смятение и растерянность своих прихожан, сначала одурманенных нацистской пропагандой, а затем столкнувшихся с суровой послевоенной реальностью. Майеру хотелось вернуть их к нормальной жизни, к нормальным отношениям с окружающим миром, с другими народами, представителями других конфессий. Постепенно он пришел к мысли, что искать мастера для воссоздания внутреннего облика церкви надо среди тех, кто особенно пострадал от нацизма, перед кем надо повиниться, с кем необходимо наладить духовные контакты.


В 1933 году нацисты сожгли многие картины Шагала. Но не из-за личной обиды Марк Шагал не хотел иметь никаких дел с Германией – он не мог простить ей Холокост.

Так что задача у пастора из Майнца была не из легких. И решал он ее с завидным упорством не один год. Десятки писем, обращенных к художнику, и, как последний аргумент – происхождение Клауса Майера (его отец до войны был председателем еврейской общины Майнца) всё это убедило Марка Шагала взяться за создание витражей для церкви Св. Стефана.


Постепенно великий художник увлекся новой задачей. Опыт работы над витражами у него был. Шагал, начав работать в жанре витража в 70-летнем возрасте, был вскоре признан лучшим витражистом в мире. Библейская тематика человеку, родившемуся и выросшему в еврейской религиозной среде Витебска, была хорошо знакома.


Творчество не знает возраста. Без малого 90-летний Шагал принялся за работу. Но "заочно", в Майнц он так и не смог приехать. Шагал так увлекся новым делом, так хотел ускорить его воплощение, что даже отказался от части гонорара, чтобы снизить немалую стоимость работ. Но и мэр Майнца сумел оценить грандиозность проекта и не жалел на него средств из городской казны.



Процесс создания витражей происходил следующим образом. Мастер готовил акварельные эскизы, передавал их в реймсскую мастерскую Жака Симона, с которой он сотрудничал многие годы. Там искусные работники переводили их в натуральный размер и воплощали в стекле. Шагал, как ответственный человек и художник, контролировал качество работы даже тех мастеров, которым он всецело доверял. Только после его проверки и доработки готовые элементы витража отправлялись в Майнц. До 1985 года художник успел сделать восемь витражей – последний эскиз мастер передал Жаку Симону незадолго до своей смерти.



Масштаб работ можно представить хотя бы по таким цифрам: общая площадь десяти витражных окон составляет 177 квадратных метров.



Все витражи решены в голубом тоне. Голубой - это цвет неба, он внушает ощущения покоя и надежды. Многочисленные оттенки синего и голубого фона, на котором запечатлены библейские сюжеты, потрясают зрителей с первого взгляда и заставляют их искать смысл каждого изображенного эпизода.
** ** **

Священник Клаус Майер, с 1985 года монсеньор Клаус Майер, почетный гражданин города Майнца продолжал свою деятельность до глубокой старости и по субботам проводил у витражей Шагала экскурсии, рассказывая историю создания этих шедевров, библейскую и реальную историю еврейского народа, чтобы его паства и посетители церкви еще раз задумались о прошлом, настоящем и будущем, чтобы не повторились трагедии.




Церковь Святого Стефана






Клуатр церкви Святого Стефана

Date: 2024-01-26 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] fotovivo.livejournal.com

Я их видела, замечательные!

Date: 2024-01-26 05:33 pm (UTC)
From: [identity profile] carpe-libros.livejournal.com
Удивительные и неповторимые!

Date: 2024-01-26 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] bergberg.livejournal.com

Потрясающе! Тот нечастый случай, когда все стороны ждали создать что-то прекрасное, но результат превзошёл всё

Date: 2024-01-26 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] carpe-libros.livejournal.com
Совершенство.
Фотографии не передают впечатления льдистости витражей.
История создания потрясающая. Умный пастор смог убедить самого Шагала!

Date: 2024-01-26 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] jalla00.livejournal.com
Своевременно...

Date: 2024-01-26 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] carpe-libros.livejournal.com
Ты имеешь в виду нынешнюю ситуацию в Германии?

Date: 2024-01-26 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] jalla00.livejournal.com
https://www.swr.de/swr2/leben-und-gesellschaft/holocaust-gedenktag-2024-100.html

Date: 2024-01-26 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] carpe-libros.livejournal.com
Массы в массе своей "ленивы и нелюбопытны".

Date: 2024-01-26 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] jalla00.livejournal.com
Ну, да. Прочитают те, кто и так знает. демонстрации против афг не уменьшат количество избирателей этой партии

Date: 2024-01-26 09:05 pm (UTC)

Date: 2024-01-26 11:07 pm (UTC)
From: [identity profile] salariman.livejournal.com
👍 (https://salariman.livejournal.com/82665494.html)

Date: 2024-01-27 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] callasfan.livejournal.com
Моё глубочайшее уважение монсеньору Клаусу Майеру, почетному гражданину города Майнца. Вместо занятия одной из противоположных позиций стал работать над coexistance своих обеих природ, немецкой и еврейской. Как на русский переводится coexistance? Существует ли такое понятие на русском языке? Сосуществование — теоретическое понятие, не близкое к почве, как coexistance в американском варианте английского. На многих частных машинах на улицах в США нарисовано это слово, в котором x — крест, о — мусульманский полумесяц и другие буквы, выражающие религиозные символы. Это значит, люди думают об этом и хотят сосуществования не теоретически, а весьма практически, чего нет в бывшем Советском Союзе :(
Edited Date: 2024-01-27 07:53 pm (UTC)

Date: 2024-01-27 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] carpe-libros.livejournal.com
Священник Клаус Майер был мудрым человеком, поэтому и нашел такое прекрасное решение пригласить Марка Шагала.

Coexistence дословно переводится как сосуществование. Я думаю, лучше сказать — жить в мире.

Profile

bibliolater: (Default)
bibliolater

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 67 8 910
11 121314 1516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 04:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios