
«Der Zwang» (в переводе на русский язык - Принуждение)
Стефан Цвейг написал этот рассказ в 1920 году, находясь под впечатлением от Первой мировой войны. Во время войны он работал в военных архивах. В 1917 году Цвейг был освобожден от военной службы, а затем переехал в Швейцарию и поселился недалеко от Цюриха.
«Der Zwang» - это история о принуждении и воле, смелости и трусости, силе и слабости. О государстве, механизме войны, возможностях личности и ее страхах. О том, что для человека важнее всего, о шансе измениться и о любви.
И о вопросе: Что такое свобода?
Главный герой — художник Фердинанд, немец, который изначально был признан непригодным к службе и теперь живет над Цюрихским озером со своей женой Паулой.Но и там он не чувствует себя свободным, потому что следующее медицинское освидетельствование и возможность быть призванным в армию висят над ним, как дамоклов меч.
Фердинанд получает официальное письмо: ему следует явиться в консульство в Цюрихе для нового обследования.
После получения письма вся сила воли Фердинанда исчезает. Он сразу же убежден, что ему нужно идти, хотя ранее он говорил в каждом разговоре с Паулой, что будет сопротивляться.
Паула напоминает ему о свободе выбора. Ее голос — это голос расскажчика на протяжении всего повествования, напоминающий нам о свободе, человечности и выборе личности.
Увы, слова Паулы недостаточно сильны, чтобы убедить Фердинанда. Фердинанд едет на поезде в Цюрих.
Перед приходом в консульство Фердинанд тщательно подбирает слова, которыми он хочет объяснить свою позицию. Но беседа с чиновником проходит совершенно иначе. Фердинанд возвращается домой разбитым, и Паула сразу понимает, что произошло. Она снова пытается убедить его в свободе выбора, его решение уйти или остаться она связывает с их браком: если он уйдет, то навсегда.
Но Фердинанд больше не верит ее словам.
Интересна и роль Паулы в этом рассказе: она очень нетипична для женщины начала ХХ века. Паула не вписывается в образ женщины, которая поддерживает и подбадривает мужа и держит свои мысли при себе. Она готова рисковать всей своей жизнью, она не сдается.
Фердинанд придерживается другого мнения. Он послушно отправляется на железнодорожный вокзал. На пограничной станции Фердинанд видит тяжело раненых французских солдат. Прежде чем пересечь границу, он задумывается и возвращается к жене Пауле.
Этот рассказ столетней давности актуален и сегодня.
*** *** ***

«Reise in die Vergangenheit» (в переводе на русский язык - Путешествие в прошлое)
Романтический рассказ из литературного наследия Стефана Цвейга о запретной любви.
Германия в 1912 году. Людвиг, выходец из скромной семьи, добивается всего своими силами. Он дает уроки, берется за любую работу, по ночам учится и становится лучшим на своем курсе на химическом факультете. По рекомендации университета Людвиг получил место в лаборатории на большой фабрике, был замечен директором.
Директор - тайный советник предлагает Людвигу место личного секретаря и просит переехать к нему в особняк. Болезненный и нуждающийся в поддержке тайный советник очень доволен работой Людвига.
В доме Людвиг встречает молодую красивую жену тайного советника, они влюбляются друг в друга, но держатся на расстоянии.
По просьбе директора Людвиг должен уехать на два года в Мексику. Для Людвига это возможность карьерного роста.
Через два года начинается Первая мировая война, Людвиг застрял в Мексике, и все контакты между ним и Германией обрываются.
После войны и многолетней лет разлуки Людвиг возвращается во Франкфурт. Но молодые люди стали чужими и им нечего сказать друг другу.
no subject
Date: 2024-11-28 05:10 pm (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Армия (https://www.livejournal.com/category/armiya?utm_source=frank_comment), История (https://www.livejournal.com/category/istoriya?utm_source=frank_comment), Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 2024-11-28 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2024-11-28 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2024-11-28 06:38 pm (UTC)На фотографии видно — это издательство, которое я упоминала в предыдущем посте, печатает по запросу, но очень очень мелко.