Книжные итоги. Август 2025
Aug. 31st, 2025 06:15 pm
Яцек Йерка "Perfect reader"
"Помни, что я тебе говорила: книги заставляют душу летать"
Алан Брэдли «Я вещаю из гробницы»
1-3. Эсхил «Орестея» ("Агамемнон", "Плакальщицы", "Эвмениды") - пост
4. Натали Дженнер «Новое утро» - пост
5. Мишель Пастуро «Ворон: культурная история» - пост
6. Leon de Winter «Stadt der Hunde» - пост
7. Алина Моисеева «Балконы: почему они у нас такие» - пост
8. Илья Басс «Секретная миссия в Марселе. Один год из жизни Вариана Фрая»

Документальная книга о деятельности группы, руководимой выпускником Гарвардского университета Варианом Фраем (Varian Fry). Группа действовала на территории Марселя в 1940–1942 годах и смогла, используя нелегальные и полулегальные методы, осуществить спасение виднейших представителей интеллектуальной Европы - ученых, писателей, художников, музыкантов, философов и среди них Лион Фейхтвангер, Генрих Манн, Марк Шагал, Франц Верфель, Андре Бретон, Вальтер Беньямин, Андре Массон, Анна Зегерс, Жак Липшиц, Ханна Арендт, Курт Вольф, Артур Кёстлер, Клод Леви-Стросс, Жак Липшиц, Альма Малер-Верфель, Голо Манн, Макс Эрнст - свыше 2000 человек.
Автор исследовал многочисленные архивные материалы, воспоминания участников и спасенных.
К сожалению, книга получилась довольно хаотичной и, увы, скучной.
Я не раз отмечала, что писательский талант это одна часть личности, а исследовательская составляющая - это другая. И они не всегда гармонично сосуществуют друг с другом.
Есть другая книга о подвиге Вариана Фрая - Uwe Wittstock "Marseille 1940" и прекрасный пост об этой книге.
9. Марк Принс «Латинист»

Я хотела сделать перерыв в чтении греческой мифологии!
Оказалось, что в этой книге рассказывают историю Дафны, убегающей от Аполлона, в поэме Овидия «Метаморфозы»
«Латинист» — роман о любви, об учёных, эгоизме, амбициях, о переплетения любви, власти и одержимости. И современная интерпретация мифа о Дафне и Аполлоне.
Главная героиня Тесса — филолог, изучающая латынь и античные тексты. Её очень интересует миф об Аполлоне и Дафне, и по мере чтения невозможно не заметить параллели и то, как этот миф отражает отношения Тессы и ее научного руководителя профессора античности Кристофера Эклса.
Тесса почти закончила докторскую диссертацию в Оксфорде (интересно описание Оксфорда и учёбы в элитных британских университетах) и надеется продолжить свою академическую карьеру в другом университете.
Но поиски работы не увенчались успехом
Незадолго до защиты диссертации Тесса узнаёт, что Эклс пытается разрушить её будущую карьеру (он написал отрицательное рекомендательное письмо, фактически подрывая её шансы на научную работу).
Движимый тем, что он ошибочно принимает за любовь к Тессе, Эклс добился того, что ни один университет не берет ее на работу, и предлагает ей остаться в Оксфорде. И его тактика довольно агрессивна.
Тем временем Тесса делает удивительное открытие о малоизвестном латинском поэте II века, которое может освободить её от влияния Эклса (забегая вперед Эклс пытается присвоить это открытие).
Несколько неубедительным мне показалось внезапное переключение Тессы на археологию.
Итог в двух словах: у Эклса - судьба Дафны, а у Тессы все в порядке.
10. Uwe Wittstock «Februar 33: Der Winter der Literatur» - пост
11. Агата Кристи «Паутина»

Роман, написанный по мотивам детективной пьесы Агаты Кристи.
Главная героиня — прелесть, какая дурочка. Она лжет и говорит правду одновременно. И никто ей не верит.
Отличная книга, чтобы отвлечься, развлечься итд, итп. Жаль короткая.
12. Джессика Булл «Джейн Остен расследует убийство»

Время действия: декабрь 1795 года - февраль 1796 года
Джейн Остен пришлось заняться расследованием, так как подозрение в убийстве падает на одного из братьев Джейн Остен, и все улики против него.
Писательница хорошо знает творчество Остен, её семью и окружение.
Но, как детектив, книга очень слабая.
no subject
Date: 2025-08-31 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2025-08-31 06:03 pm (UTC)Отметила для себя некоторые недостатки.
no subject
Date: 2025-08-31 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2025-08-31 06:24 pm (UTC)Эту книгу можно читать, как научную монографию, но не как художественную литературу. Но, хорошо, что напечатано — книга Виттштока на русский язык не переведена.