Вестпарк в Мюнхене был заложен в 1983 году для международной садоводческой выставки. Парк занимает площадь 72 гектара и вытянулся с запада на восток.
Западная часть с розарием, пагодами, озером, летним театром, китайским и японским садами известна больше, но и уголки восточной части с фонтанами, водопадом, выставочным павильоном, озером, огромным лугом нарциссов привлекают их исследовать.
Der Westpark in München wurde für die Internationale Gartenbauausstellung 1983 angelegt. Der Westpark ist 72 Hektar groß. Er wird durch den Mittleren Ring in einen Ost- und einen Westabschnitt geteilt, die durch eine begrünte, breite Überführung verbunden sind.
Зима /Winter
01 января 2015 / 01.Januar 2015

Весна / Frühling
21 марта 2015 / 21.März 2015
Появились первые цветы, почки на деревьях готовы распуститься, просыпаются деревья.
Die ersten Blumen sind da, die Knospen springen auf, die Bäume erwachen.

Вот и Сардинский воин проснулся и готов охранять художественные выставки в Sardenhaus.
Und der Sardische Krieger ist aus dem Winterschlaf aufgewacht und macht sich bereit die Ausstellungen im Sardenhaus zu schützen

Продолжение следует / Fortsetzung folgt
Западная часть с розарием, пагодами, озером, летним театром, китайским и японским садами известна больше, но и уголки восточной части с фонтанами, водопадом, выставочным павильоном, озером, огромным лугом нарциссов привлекают их исследовать.
Der Westpark in München wurde für die Internationale Gartenbauausstellung 1983 angelegt. Der Westpark ist 72 Hektar groß. Er wird durch den Mittleren Ring in einen Ost- und einen Westabschnitt geteilt, die durch eine begrünte, breite Überführung verbunden sind.
Зима /Winter
01 января 2015 / 01.Januar 2015

| Фёдор Тютчев "Зима недаром злится..." Зима недаром злится, Прошла её пора - Весна в окно стучится И гонит со двора. И всё засуетилось, Всё нудит Зиму вон - И жаворонки в небе Уж подняли трезвон. Зима ещё хлопочет И на Весну ворчит. Та ей в глаза хохочет И пуще лишь шумит... Взбесилась ведьма злая И, снегу захватя, Пустила, убегая, В прекрасное дитя. Весне и горя мало: Умылася в снегу, И лишь румяней стала, Наперекор врагу. |
Elke Bräunling "Zwei Herren streiten" Wer macht die Bäume blütenweiß? Das ist Herr Frühlings erster Gruß. Wer schickt uns Hagel, Schnee und Eis? Das ist des Winters Abschiedskuss. Der eine kommt. Der andre geht. Sie zögern alle beide. Kommen? Gehen? Wer gibt nach? Sie wetteifern im Streite. Der Frühling lockt und schmeichelt sehr mit Sonnenschein und Farbenpracht. Dem Winter fällt der Abschied schwer. Er kämpft mit eis´ger Himmelsmacht. Zwei Herren streiten. Wer gewinnt? Na, wer schon? Das weiß jedes Kind…!? |
Весна / Frühling
21 марта 2015 / 21.März 2015
Появились первые цветы, почки на деревьях готовы распуститься, просыпаются деревья.
Die ersten Blumen sind da, die Knospen springen auf, die Bäume erwachen.

Вот и Сардинский воин проснулся и готов охранять художественные выставки в Sardenhaus.
Und der Sardische Krieger ist aus dem Winterschlaf aufgewacht und macht sich bereit die Ausstellungen im Sardenhaus zu schützen

Продолжение следует / Fortsetzung folgt