Приятное неразочарование
Mar. 24th, 2018 07:37 amЯ была вчера целый день в Эрлангене на научной конференции.
Утром и вечером поезд был полон веселых студентов, слушающих невообразимо-синтетическую музыку. Хотя все они были в наушниках, это бу-бу-бу было отчетливо слышно. Но утром я была "свеженькой" и сама так зачиталась, что не обращала внимания.
Вечером, на обратном пути после очень напряженного дня, и не отдохнув в перерыве, мне хотелось тишины.
На первой же остановке, в Нюрнберге, в поезд заходит студент с огромным очень современно-технологическим рюкзаком и садится напротив меня.
И я подумала, если он достанет наушники, попрошу или сделать так тихо, чтобы я не слышала, или пересесть.
Но, молодой человек достает из своего необъятного рюкзака ... толстую-претолстую бумажную (!) книгу и погружается в чтение. Так и читал до Мюнхена, не отрываясь. Даже контролеру он показал проездной автоматически, не посмотрев на него.
А читал он "Преступление и наказание" (по немецки, разумеется. Перевод меня несколько озадачил -"Schuld und Sünne",правильно было бы "Verbrechen und Strafe", но это другая тема).
А говорят, молодежь читать не хочет.
***
Читателями рождаются?
Утром и вечером поезд был полон веселых студентов, слушающих невообразимо-синтетическую музыку. Хотя все они были в наушниках, это бу-бу-бу было отчетливо слышно. Но утром я была "свеженькой" и сама так зачиталась, что не обращала внимания.
Вечером, на обратном пути после очень напряженного дня, и не отдохнув в перерыве, мне хотелось тишины.
На первой же остановке, в Нюрнберге, в поезд заходит студент с огромным очень современно-технологическим рюкзаком и садится напротив меня.
И я подумала, если он достанет наушники, попрошу или сделать так тихо, чтобы я не слышала, или пересесть.
Но, молодой человек достает из своего необъятного рюкзака ... толстую-претолстую бумажную (!) книгу и погружается в чтение. Так и читал до Мюнхена, не отрываясь. Даже контролеру он показал проездной автоматически, не посмотрев на него.
А читал он "Преступление и наказание" (по немецки, разумеется. Перевод меня несколько озадачил -"Schuld und Sünne",правильно было бы "Verbrechen und Strafe", но это другая тема).
А говорят, молодежь читать не хочет.
***
Читателями рождаются?